Die östlichen Gebiete Russlands sollten zu einem Anbietervon Gütern mit relativ hoher Wertschöpfung werden und nicht nur Exporteur von Gütern wie Holz, Erz und Meeresfrüchten bleiben, wiedies jetzt der Fall ist. Ein derartiges Szenario würde diedüsteren demographischen und wirtschaftlichen Trends in denöstlichen Territorien Russlands umkehren und im Zuge dieses Prozesses die geopolitische Position Russlands stärken.
يجب ان يصبح شرق روسيا جهة موردة لبضائع ذات قيمة مضافة عاليةنسبيا بدلا من ان تكون فقط مصدرة للخشب والنفط والمعدنالخام والاطعمةالبحرية كما هو الحال الان. ان مثل هذا السيناريو سوف يغير منالتوجهات السكانية والاقتصادية الكئيبة في المناطق الشرقية الروسيةكما سوف يعزز من الموقف الجيوسياسي لروسيا ايضا.
Ebenso können Länder fossile Brennstoffe, Erze und Ressourcen aus der Biosphäre wie Fisch und Holz importieren, doch Wasser, dessen Einsatz lokal begrenzt ist, kann nicht in großem Stil und über längere Zeiträume - geschweige denn dauerhaft –importiert werden.
وعلى نحو مماثل، تستطيع البلدان أن تستورد الوقود الأحفوري،والخاماتالمعدنية، والموارد من المحيط الحيوي مثل الأسماك والأخشاب؛ولكن لا يمكنهم استيراد المياه التي تعد مورداً محلياً في الأساس علىنطاق واسع ولفترات طويلة ــ ناهيك عن كونها دائمة.